Szláv és Balti Filológiai Intézet


   
Címer
ELTE címer
Neptun
   
   
   
   

 



Ukrán Filológiai Tanszék

 

Ukrán szakos hallgatók a Fiatal Szlavisták 7. Budapesti Nemzetközi Konferenciáján

Az ELTE BTK Szláv és Balti Filológiai Intézete 2017. május 11-én tartotta a Fiatal Szlavisták 7. Budapesti Nemzetközi Konferenciáját, amelyre 14 országból 120 fő jelentkezett. A 8 szekció egyikének munkájában részt vett az Ukrán Filológiai Tanszék 3 hallgatója is. Szatmári Szabína Petőfi Sándor Ha férfi vagy, légy férfi… c. versének két ukrán fordítását vetette össze, míg Beszkorovajna Uljana szintén Pefőfi Sándor egyik prózai művében a mese hősök neveinek átültetését vizsgálta Konsztantin Bibikov 1955 körül készült ukrán fordításában. Győri Katalin a japán szépirodalom fordításának nehézségeibe avatta be a hallgatóságot különös tekintettel a hangutánzó szavakkal és kifejezésekkel jelölt tárgyakra, mozgásra, érzelmekre, stb.

PROGRAM