ELTE BTK Szláv és Balti Filológiai Intézet
ELTE
Orosz Nyelvi és Irodalmi Tanszék

STUDIA RUSSICA XXII.

Содержание

 

Сборный лист

 

Статьи

Ostrowski Bogumił: Wschodniosłowiańskie przymiotniki z suf. *-avъ derywowane od rzeczowników kontynuujących tematy na *-ǐ-

Kocsis Mihály: Сегедська мiнея як джерело вивчення iсторiï мови

Szőke Lajos: Вопросы орфографии морфонем в синодальном варианте церковнославянского языка

Hegedűs Iván: Корректурные экземпляры московских богослужебных книг: орфография

Laczházi Aranka: Способы словообразования в реформе литовского литературного языка – неологизмы в журнале «Aušra» (1883–1886)

Kovács Oxána: Декілька аргументів на користь системного підходу у дослідженні фразеології

Bieder Hermann: Розвиток української i бiлоруської лiтературних мов в XIX–XX ст. (Конвергентнi i дивергентнi процеси)

Moser Michael: Важливий крок в історії підручників з української мови: Перші два видання букваря Івана Могильницького (Буда 1816 р., Львів 1819 р.)

Барань-Комарі Єлизавета: До питання про унгаризми у народній мові карпатоукраїнців (русинів) Закарпаття

Udvari István: Из венских писем Антона Годинки

Романюк Рената: Лексикографічні дослідження на кафедрі української та русинської філології Ніредьгазької Вищої Школи

Лабынцев Ю. А. Именование «Белоруссией» восточных пограничных земель Речи Посполитой после ее разделов

Щавинская Л. Л. Определение «белорусский» в обиходе христианских церквей (католической, равославной, униатской) на белорусско-росси-йском пограничье до и после разделов Речи Посполитой

Старавойтава Надзея: Монография Андраша Золтана о польском и бело-русском переводах «Аттилы» М. Олаха – взгляд из Беларуси

Паляшчук Наталля: Моўная спецыфіка дзелавой пісьменнасці на матэрыяле «Трыбунала» (1586)

Запрудскі Сяргей: Аб дынаміцы узусу беларускай літаратурнай мовы 1920–1930-х гг. (гісторыя адпрыметнікавых назоўнікаў на -істы/-ысты)

Леванцэвіч Лена: Берагінявіларусалка

Станкевіч Ларыса: Спалучальнасць фразеалагізмаў. На матэрыяле беларускай народнай казкі

Aляхновіч Ю. М. Семантыка тэмпаральных найменняў у фразеалагiзмах беларускай i англiйскай моў

Калядка Святлана: Жанчына ў соцыуме: гендэрны аспект (Па лірыцы беларускіх паэтак ХХ стагоддзя)

Ішчанка Галіна: Канцэпцыя свету і чалавека ў рамане Кузьмы Чорнага «Пошукі будучыні»

Palásti Katalin: Типы безличных предложений в белорусском языке

Tatár Béla: Очерк о русской одноязычной фразеографии

Дуличенко А. Д. М. В. Ломоносов в контексте лингвистического реформаторства в России

Никитин О. В. «Словесные ритуалы» делового языка в «Вестях-Курантах»

Petkevics Olga: Аббревиация: болезнь нашего времени?

Janurik Szabolcs: Об «аналитических прилагательных» английского происхождения в русском языке

Fazekas Eszter: Сопоставительный анализ двух переводов пьесы А. П. Чехова Вишневый сад

Kutyina Olga: Реалии и непереводимые элементы в повести Компромисс Сергея Довлатова

 

Критика и библиография

Handbuch der Geschichte Weiβruβlands. (Hrsg. von D. Beyrau und R. Lindner.) Göttingen, 2001. (Ю. А. Лабынцев, Л. Л. Щавинская)

Zoltán András: Oláh Miklós Athila című munkájának XVI. századi lengyel és fehérorosz fordítása. Nyíregyháza, 2004. (Wernke Géza)

Hollós Attila: Csopey László élete és művei. Nyíregyháza, 2004. (Wernke Géza)

Hodinka Antal: Az árvíznél is rettenetesebb az idő… Ruszin nyelvű szövegek. Nyíregyháza, 2005. (Udvari István)

О научной серии Dimensiones Culturales et Urbariales Regni Hungariae (Abonyi Andrea)

Гусейнов Г. Материалы к Русскому словарю общественно-политического языка XX века. Москва, 2003. Советские идеологемы в русском дискурсе 1990-х. Москва, 2004. (В. Мякишев)

Ајдуковић Јован: Увод у лексичну контактологију: Теорија адаптације русизама. Београд, 2004. (Zoltán András)

Fałowski Adam: Język ruskiego przekładu katechizmu jezuickiego z 1585 roku. Kraków, 2003. (Zoltán András)

Fenyvesi István: Orosz–magyar és magyar–orosz szlengszótár. Budapest, 2001. (Budai Júlia)

Slavica Szegediensia. (Szerk. Krékits József.) Szeged, 2003. (Palásti Katalin)

 

Хроника

IV Международная научная конференция «Языки в Великом Княжестве Литовском и странах современной Центральной и Восточной Европы: традиции и преемственность» (Сяргей Запрудскі)

Памяти Иштвана Удвари (14.7.1950–9.11.2005) (Игорь Керча)

 

Сведения об авторах